Intr-o carte de franceza avem o cerinta.”Lis des yeux” inseamna „Citeste cu ochii”. Cartea ne indeamna sa citim cu ochii. Putem citi cu mana sau cu urechea?
2 thoughts on “O chestie cam banala”
„Lis des yeux” inseamna „Citeste cu ochii”. dac era pe-acolo si un avec poate ca se traducea cum ai scris tu…
„Lis des yeux” inseamna „Citeste cu ochii”.
dac era pe-acolo si un avec poate ca se traducea cum ai scris tu…
Putem citi cu mana… ?
De ce nu ??
da poti citii cu mana [orbii asa fac ;)]